Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to be of age

  • 1 הגבלת גיל

    age limitation

    Hebrew-English dictionary > הגבלת גיל

  • 2 פער גילי

    age gap

    Hebrew-English dictionary > פער גילי

  • 3 פער גילים

    age gap

    Hebrew-English dictionary > פער גילים

  • 4 קבוצת גיל

    age group

    Hebrew-English dictionary > קבוצת גיל

  • 5 זקנה

    זִקְנָהf. (b. h.; זָקֵן) old age; frailty. Ber.39a ז׳ אין כאן is there not (the claim of) old age here?Sabb.152a ז׳ קופצת עליו frailty of old age will overtake him (prematurely). B. Bath. 120a מפליג בז׳ extremely old. Snh.17a, a. e. בעלי ז׳ men commanding repect for their age. B. Mets.87a; Snh.107b עד אברהם לא הואי ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 1) up to Abrahams days, there was no distinction in appearance of old age (v. Gen. 24:1); a. fr.

    Jewish literature > זקנה

  • 6 זִקְנָה

    זִקְנָהf. (b. h.; זָקֵן) old age; frailty. Ber.39a ז׳ אין כאן is there not (the claim of) old age here?Sabb.152a ז׳ קופצת עליו frailty of old age will overtake him (prematurely). B. Bath. 120a מפליג בז׳ extremely old. Snh.17a, a. e. בעלי ז׳ men commanding repect for their age. B. Mets.87a; Snh.107b עד אברהם לא הואי ז׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 1) up to Abrahams days, there was no distinction in appearance of old age (v. Gen. 24:1); a. fr.

    Jewish literature > זִקְנָה

  • 7 שיבה

    שֵׂיבָהf. (b. h.; v. סָב) gray hair, old age, venerability of old age. Pirké dR. El. ch. LII מיום שברא … לא נזרקה ש׳וכ׳ since heaven and earth were created, the white of old age was not sprinkled upon men, until Abraham came Gen. R. s. 59 (ref. to Ps. 71:18) לא היא זקנה ולא היא ש׳ אלא … תן לי ש׳ are not ziḳnah and sebah the same? But (David prayed), if thou givest me old age, give me its venerable appearance with it. Ab. V, 21 בן שבעים לש׳ when seventy years old, man enters hoary age, contrad. to זקנה; a. fr.

    Jewish literature > שיבה

  • 8 שֵׂיבָה

    שֵׂיבָהf. (b. h.; v. סָב) gray hair, old age, venerability of old age. Pirké dR. El. ch. LII מיום שברא … לא נזרקה ש׳וכ׳ since heaven and earth were created, the white of old age was not sprinkled upon men, until Abraham came Gen. R. s. 59 (ref. to Ps. 71:18) לא היא זקנה ולא היא ש׳ אלא … תן לי ש׳ are not ziḳnah and sebah the same? But (David prayed), if thou givest me old age, give me its venerable appearance with it. Ab. V, 21 בן שבעים לש׳ when seventy years old, man enters hoary age, contrad. to זקנה; a. fr.

    Jewish literature > שֵׂיבָה

  • 9 בגר

    בֶּגֶרm. (preced. ws.) age of majority (of females). Y.Kidd.I, 59b ימות הב׳ the period of majority. Y.B. Bath.IX, beg.16d. Kidd.4a ב׳ דאיילונית majority of a barren (or wombless) woman (who has no signs of maturity and becomes of age at twenty years). Keth.38b וש ב׳ בקבר can the legal consequences of becoming of age enter after the womans death? (Other form: בּוֹגֶר. Y.Keth.V, 29d לאחר בּוֹגְרָהּ after her becoming of age. V. בַּגְרוּת.

    Jewish literature > בגר

  • 10 בֶּגֶר

    בֶּגֶרm. (preced. ws.) age of majority (of females). Y.Kidd.I, 59b ימות הב׳ the period of majority. Y.B. Bath.IX, beg.16d. Kidd.4a ב׳ דאיילונית majority of a barren (or wombless) woman (who has no signs of maturity and becomes of age at twenty years). Keth.38b וש ב׳ בקבר can the legal consequences of becoming of age enter after the womans death? (Other form: בּוֹגֶר. Y.Keth.V, 29d לאחר בּוֹגְרָהּ after her becoming of age. V. בַּגְרוּת.

    Jewish literature > בֶּגֶר

  • 11 גבורה

    גְּבוּרָהf. (b. h.; גבר) 1) superiority, strength, might. Yoma 69b זו היא גְּבוּרָתוֹ Ms. M. (ed. גְּבוּרַת גבורתו) in this His strength consists (in His long-suffering). Kidd.49b י׳ קבים ג׳וכ׳ ten measures of bravery have come down into the world, nine of which the Persians have taken; Esth. R. to I, 3. Num. R. s. 10 (allud. to Koh. 10:17 a. Is. 5:22) ג׳ של תורהוכ׳ the strength (acquired by the study) of the Law consists in ‘happy, the strength of wine in ‘woe; a. fr. 2) הַגְּ׳ Divine Majesty, the Lord. Sabb.87a. Ib. 88b, a. fr. מפי הג׳ from the mouth of the Lord. 3) high age, v. infra.Pl. גְּבוּרוֹת 1) manifestations of Divine power, wonders. Yoma l. c. איה גְּבוּרוֹתָיו where are the evidences of His power (that we should call Him גבור)? 2) Gburoth, the second section of the Tfillah (v. אָבוֹת), praising the powers of the Lord, also called תְּחִיַית הַמֵּתִים. Y.Ber.IV, end, 8c this is the order אבות וג׳וכ׳ Aboth, Gburoth, and Kiddush hash-Shem (Kdushah).ג׳ גְּשָׁמִים the power of rain, a clause praising the Lord for giving rains, inserted in Gburoth. Ber.V, 2 מזכירין ג׳ גש׳ we mention ‘the power of rain, i. e. insert the clause, in ‘ the Resurrection, contrad. to the prayer for rain (שַׁאֲלָה). Taan.2a מאי ג׳ גש׳וכ׳ why is it named Gburoth Gshamim? Ans. מפני שיורדין בגבורה because the rains come down through (Gods) wonderful power (ref. to Job. 5:9–10). 3) (allusion to Ps. 90:10) the age of eighty. M. Kat. 28a שמונים ג׳ (Ms. M. נבורה) ‘eighty years is called gburoth (gburah). Treat. Smaḥoth III, 8 מיתה של גבורה (Y.Bicc.II, 64c bot. של זקנה) a death of gburah (at a high age); Ab. V, 21 בן שמנים לגבורה. M. Kat l. c. הגיע לג׳ if one has reached the age of eighty.

    Jewish literature > גבורה

  • 12 גְּבוּרָה

    גְּבוּרָהf. (b. h.; גבר) 1) superiority, strength, might. Yoma 69b זו היא גְּבוּרָתוֹ Ms. M. (ed. גְּבוּרַת גבורתו) in this His strength consists (in His long-suffering). Kidd.49b י׳ קבים ג׳וכ׳ ten measures of bravery have come down into the world, nine of which the Persians have taken; Esth. R. to I, 3. Num. R. s. 10 (allud. to Koh. 10:17 a. Is. 5:22) ג׳ של תורהוכ׳ the strength (acquired by the study) of the Law consists in ‘happy, the strength of wine in ‘woe; a. fr. 2) הַגְּ׳ Divine Majesty, the Lord. Sabb.87a. Ib. 88b, a. fr. מפי הג׳ from the mouth of the Lord. 3) high age, v. infra.Pl. גְּבוּרוֹת 1) manifestations of Divine power, wonders. Yoma l. c. איה גְּבוּרוֹתָיו where are the evidences of His power (that we should call Him גבור)? 2) Gburoth, the second section of the Tfillah (v. אָבוֹת), praising the powers of the Lord, also called תְּחִיַית הַמֵּתִים. Y.Ber.IV, end, 8c this is the order אבות וג׳וכ׳ Aboth, Gburoth, and Kiddush hash-Shem (Kdushah).ג׳ גְּשָׁמִים the power of rain, a clause praising the Lord for giving rains, inserted in Gburoth. Ber.V, 2 מזכירין ג׳ גש׳ we mention ‘the power of rain, i. e. insert the clause, in ‘ the Resurrection, contrad. to the prayer for rain (שַׁאֲלָה). Taan.2a מאי ג׳ גש׳וכ׳ why is it named Gburoth Gshamim? Ans. מפני שיורדין בגבורה because the rains come down through (Gods) wonderful power (ref. to Job. 5:9–10). 3) (allusion to Ps. 90:10) the age of eighty. M. Kat. 28a שמונים ג׳ (Ms. M. נבורה) ‘eighty years is called gburoth (gburah). Treat. Smaḥoth III, 8 מיתה של גבורה (Y.Bicc.II, 64c bot. של זקנה) a death of gburah (at a high age); Ab. V, 21 בן שמנים לגבורה. M. Kat l. c. הגיע לג׳ if one has reached the age of eighty.

    Jewish literature > גְּבוּרָה

  • 13 גדל I, גדל

    גָּדַלI, גָּדֵל (b. h.; v. גדל II) to be high, to grow, be large, tall. Ex. R. s. 1 שהיה גָדֵל שלאוכ׳ he was extraordinarily tall for his age. Ib. וכי אין הכל גְּדֵילִים do not all children grow?Y.Maasr.I, 49a, v. טְפוּס; a. fr. Fem. גְּדֵילָה, pl. גְּדֵילוֹת. Succ.34a; a. fr. Pi. גִּדֵּל, גִּידֵּל 1) to raise (of live stock and of plants); to rear, train. Kil. VIII, 1 מּותרים לגַדֵּל you are permitted to raise. Snh.19b מיכל גִּידְּלָה Michal reared (Mirabs children). Ib.; Meg.13a המְגַדֵּל יתוםוכ׳ he who educates an orphan in his house. Gen. R. s. 98 הינ … מְגַדְּלִים שער they let their hair grow (in mourning). Erub.100b מְגַדָּלֶת שער she lets her hair grow (does not cut it); a. fr. 2) to raise to dignity, make famous; to praise. Hor.9a (ref. to Lev. 21:10) whence do we know אם אין לו שחייבין לגַדְּלוֹ when he (the Highpriest) is poor, that they (the brethren) are bound to raise him (make him independent)? Ib. גַּדְּלֵהוּ משל אחיו raise him by a collection from his brethren (v. Rabb. D. S. a. l.). Esth. R. to III, 1 למה גִדְּלוֹ for what purpose did (the Lord) raise him? Yalk. Esth. 1053 עד היכן גִּידְּלוֹוכ׳ how high did he raise him? Fifty cubits (to the gallows); a. fr.Y.Meg.III, end, 74c (ref. to הגדול, Neh. 8:6) במה גִידְּלֹו wherewith did he magnify the Lord (describe His greatness)?; Yoma 69b ג׳ בשםוכ׳ he praised the Lord by pronouncing the tetragrammaton; Y.Ber.VII, 11c גודלו (corr. acc.)Part. pass. מְגוּרָּל well grown. Ber.11a; a. fr.Kidd.49a, b, v. גַּדֶּלֶת. Hif. הִגְדִּיל to grow up, to become of age. Yeb.X, 9 וּמִשֶּׁהִ׳ and after he is of age. Ib. XIII, 1 עד שתַּגְדִּיל until she becomes of age; a. fr. Hithpa. הִתְגַּדֵּל, Nithpa. נִתְגַּדֵּל 1) to be raised to dignity. Esth. R. to III, 1 יִתְגַּדֵּל ואח״כ יתלה let him first become great and then be hanged. Gen. R. s. 99, end (play on פֹּרָת, Gen. 49:22) ע״י פָּרוֹת נ׳ by means of cows (Pharaohs dream) was he raised to power; a. fr. 2) to be magnified. Y.Ber.IX, 14a top; Y.Taan.I, 64b top יִתְגַּדֵּלוכ׳ may Thy Name be glorified, sanctified ; a. e. 3) to glorify ones self, to boast, parade. Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם עטרה להִתְגַּדֵּל בהם make them (the words of the Law) not a crown to parade therewith. 4) to grow, prosper, be nursed. Tanḥ. Vzoth 1; Pesik. ib. p. 199a> הרי … מִתְגַּדֵּל עמו the poison-bearing tree will be nursed along with it (the health-giving tree). Tanḥ. Bresh. 7 נִתְגַּדַּלְתָּ וחטאת thou didst grow older and didst sin, opp. תינוק היית; a. fr.

    Jewish literature > גדל I, גדל

  • 14 גָּדַל

    גָּדַלI, גָּדֵל (b. h.; v. גדל II) to be high, to grow, be large, tall. Ex. R. s. 1 שהיה גָדֵל שלאוכ׳ he was extraordinarily tall for his age. Ib. וכי אין הכל גְּדֵילִים do not all children grow?Y.Maasr.I, 49a, v. טְפוּס; a. fr. Fem. גְּדֵילָה, pl. גְּדֵילוֹת. Succ.34a; a. fr. Pi. גִּדֵּל, גִּידֵּל 1) to raise (of live stock and of plants); to rear, train. Kil. VIII, 1 מּותרים לגַדֵּל you are permitted to raise. Snh.19b מיכל גִּידְּלָה Michal reared (Mirabs children). Ib.; Meg.13a המְגַדֵּל יתוםוכ׳ he who educates an orphan in his house. Gen. R. s. 98 הינ … מְגַדְּלִים שער they let their hair grow (in mourning). Erub.100b מְגַדָּלֶת שער she lets her hair grow (does not cut it); a. fr. 2) to raise to dignity, make famous; to praise. Hor.9a (ref. to Lev. 21:10) whence do we know אם אין לו שחייבין לגַדְּלוֹ when he (the Highpriest) is poor, that they (the brethren) are bound to raise him (make him independent)? Ib. גַּדְּלֵהוּ משל אחיו raise him by a collection from his brethren (v. Rabb. D. S. a. l.). Esth. R. to III, 1 למה גִדְּלוֹ for what purpose did (the Lord) raise him? Yalk. Esth. 1053 עד היכן גִּידְּלוֹוכ׳ how high did he raise him? Fifty cubits (to the gallows); a. fr.Y.Meg.III, end, 74c (ref. to הגדול, Neh. 8:6) במה גִידְּלֹו wherewith did he magnify the Lord (describe His greatness)?; Yoma 69b ג׳ בשםוכ׳ he praised the Lord by pronouncing the tetragrammaton; Y.Ber.VII, 11c גודלו (corr. acc.)Part. pass. מְגוּרָּל well grown. Ber.11a; a. fr.Kidd.49a, b, v. גַּדֶּלֶת. Hif. הִגְדִּיל to grow up, to become of age. Yeb.X, 9 וּמִשֶּׁהִ׳ and after he is of age. Ib. XIII, 1 עד שתַּגְדִּיל until she becomes of age; a. fr. Hithpa. הִתְגַּדֵּל, Nithpa. נִתְגַּדֵּל 1) to be raised to dignity. Esth. R. to III, 1 יִתְגַּדֵּל ואח״כ יתלה let him first become great and then be hanged. Gen. R. s. 99, end (play on פֹּרָת, Gen. 49:22) ע״י פָּרוֹת נ׳ by means of cows (Pharaohs dream) was he raised to power; a. fr. 2) to be magnified. Y.Ber.IX, 14a top; Y.Taan.I, 64b top יִתְגַּדֵּלוכ׳ may Thy Name be glorified, sanctified ; a. e. 3) to glorify ones self, to boast, parade. Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם עטרה להִתְגַּדֵּל בהם make them (the words of the Law) not a crown to parade therewith. 4) to grow, prosper, be nursed. Tanḥ. Vzoth 1; Pesik. ib. p. 199a> הרי … מִתְגַּדֵּל עמו the poison-bearing tree will be nursed along with it (the health-giving tree). Tanḥ. Bresh. 7 נִתְגַּדַּלְתָּ וחטאת thou didst grow older and didst sin, opp. תינוק היית; a. fr.

    Jewish literature > גָּדַל

  • 15 בגר

    בְּגַרch. sam(בגר to become of age). 1) to be of age. Targ. Y. Num. 30:11, sq. 2) to be rough, harsh, husky. B. Bath. 167b בגר לה קלא her voice has become rough (from old age).Deuom. בַּגִּיר. Af. אַבְגַּר to produce a rough surface, to heat and bruise by friction. Nidd.66a שפופרת אַבְגּוּרֵי מבגר לה Ar. (Var. אנג׳ מנג׳, ed. אפג׳ מפג׳) will not a tube bruise her?Keth.65a מבגר לה (the ropes of the bedstead) hurt her.

    Jewish literature > בגר

  • 16 בְּגַר

    בְּגַרch. sam(בגר to become of age). 1) to be of age. Targ. Y. Num. 30:11, sq. 2) to be rough, harsh, husky. B. Bath. 167b בגר לה קלא her voice has become rough (from old age).Deuom. בַּגִּיר. Af. אַבְגַּר to produce a rough surface, to heat and bruise by friction. Nidd.66a שפופרת אַבְגּוּרֵי מבגר לה Ar. (Var. אנג׳ מנג׳, ed. אפג׳ מפג׳) will not a tube bruise her?Keth.65a מבגר לה (the ropes of the bedstead) hurt her.

    Jewish literature > בְּגַר

  • 17 בגר

    בַּגָּרf. (preced.) a woman of age. Tosef.Keth.V, 1 הב׳ כתביעה (read בת׳, Var. ed. Zuck. הבּוֹגֶרֶת בתביעה) she who is of age when asked (by her betrothed) to be married; Y. ib. 29d הב׳ בשעה (corr. acc.). Ib. נותנין לב׳וכ׳ a girl of age is allowed twelve months for preparation for her wedding.Ch. v. בַּגִּיר.

    Jewish literature > בגר

  • 18 בַּגָּר

    בַּגָּרf. (preced.) a woman of age. Tosef.Keth.V, 1 הב׳ כתביעה (read בת׳, Var. ed. Zuck. הבּוֹגֶרֶת בתביעה) she who is of age when asked (by her betrothed) to be married; Y. ib. 29d הב׳ בשעה (corr. acc.). Ib. נותנין לב׳וכ׳ a girl of age is allowed twelve months for preparation for her wedding.Ch. v. בַּגִּיר.

    Jewish literature > בַּגָּר

  • 19 סיבו

    סֵיבוּ, סֵיבוּתָא, סֵב׳f. (סִיב I) gray head, old age. Targ. II Esth. 7:9. Targ. Gen. 15:15 (some ed. שֵׂיבוּ); a. fr.Targ. Y. II Deut. 33:25 סָבוּ׳.Cant. R. to VIII, 7 דלא שבקת לסֵיבוּתָיךְ כלום that thou didst leave nothing for thyself in thy old age; Lev. R. s. 30; a. e.Yeb.65b מַסֵּיבוּ דילה (not … בי) = מה ס׳ what about her (my) old age?Trnsf. old men, elders. Tosef.Ḥull.II, 24 (in Hebr. dict.) אפשר שהס׳ הללו טועיםוכ׳ is it possible that these elders, v. יְשִׁיבָה.

    Jewish literature > סיבו

  • 20 סיבותא

    סֵיבוּ, סֵיבוּתָא, סֵב׳f. (סִיב I) gray head, old age. Targ. II Esth. 7:9. Targ. Gen. 15:15 (some ed. שֵׂיבוּ); a. fr.Targ. Y. II Deut. 33:25 סָבוּ׳.Cant. R. to VIII, 7 דלא שבקת לסֵיבוּתָיךְ כלום that thou didst leave nothing for thyself in thy old age; Lev. R. s. 30; a. e.Yeb.65b מַסֵּיבוּ דילה (not … בי) = מה ס׳ what about her (my) old age?Trnsf. old men, elders. Tosef.Ḥull.II, 24 (in Hebr. dict.) אפשר שהס׳ הללו טועיםוכ׳ is it possible that these elders, v. יְשִׁיבָה.

    Jewish literature > סיבותא

См. также в других словарях:

  • age — age·a·ble; age; age·less; age·long; age·net·ic; al·ien·age; al·loy·age; al·tar·age; am·per·age; an·ec·dot·age; ap·pend·age; ar·rear·age; av·er·age·ly; av·er·age·ness; bale·age; bal·last·age; bar·on·age; bar·on·et·age; bar·rel·age; bea·con·age;… …   English syllables

  • Age of Empires — is a series of computer video games developed by Ensemble Studios and published by Microsoft Game Studios. The first title of the series was Age of Empires , released in 1997. Since then, seven titles and three spin offs have been released. The… …   Wikipedia

  • Age-of-Empires — (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20 Millionen verkauften… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires — (englisch für „Zeitalter der Weltreiche“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20 Millionen… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires: The Rise of Rome — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires 2 — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires 3 — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires II — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires II: The Age of Kings — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires II: The Conquerors — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

  • Age of Empires III — Age of Empires (englisch für „Zeitalter der Imperien“) bezeichnet eine Reihe von Computerspielen, die zur Gruppe der Echtzeit Strategiespiele zählen und von den Ensemble Studios für die Microsoft Game Studios entwickelt wurden. Mit etwa 20… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»